Be Still, My Soul
"Be
Still, My Soul" really had three persons
who put it together as the hymn we sing
today. Katharina von Schlegel, a notable
woman of the Pietism Revival , wrote the
words, originally in German. One hundred
years later the hymn was translated into
English, fortunately for us, by Jane
Borthwick. And our last contributor was
Finland's greatest-composer, Jean
Sibelius. One movement from his "Finlandia"
is used as the tune for our hymn. God
used three people from three countries
to put together a hymn that teaches us
that God is in control and to wait on
Him.

This hymn was reportedly the
favorite of Eric Liddell, the
athlete
who became famous in the 1924
Olympics for refusing to run on the
Sabbath (see the movie Chariots
of Fire). Liddell later
became a missionary
in China, and was imprisoned during
World War II. He is said to have
taught this hymn to others in the
prison camp (where he eventually
died of a brain tumor).
Listen To: Be Still My Soul
Be still, my soul--
The Lord is on thy side!
Bear patiently the cross of grief or
pain;
Leave to thy God to order and provide.
In ev'ry change He faithful will remain.
Be still, my soul--
Thy best, thy heav'nly Friend
Thru thorny ways leads to a joyful end.
Be still, my soul! thy God doth
undertake
To guide the future as he has the past.
Thy hope, thy confidence let nothing
shake;
All now mysterious shall be bright at
last.
Be still, my soul! the waves and winds
still know
His voice who ruled them while He dwelt
below.
Be still, my soul! the hour is hastening
on
When we shall be forever with the Lord,
When disappointment, grief, and fear are
gone,
Sorrow forgot, love's purest joys
restored.
Be still, my soul! when change and tears
are past,
All safe and blessed we shall meet at
last.
More Hymn History... Click Here